1985 östtysk frimärke som visar en scen från”The Brave Little Tailor”.

”den modiga lilla skräddaren ”(tyska:” das tapfere Schneiderlein”; också publicerad på engelska som” The Galant Little Tailor ”och” The Valiant Little Tailor”) är en tysk saga. Det ingår i Kinder – und hausm Brasilirchen (barn-och Hushållssagor), antologin från 1812 av tyska folksaga sammanställd av bröderna Grimm.

historiens titelkaraktär och huvudperson är en man vars liv förändras radikalt efter att han dödat sju flugor med en enda strejk med en bit tyg. Att tro att han måste vara en exceptionell person för att ha uppnått en sådan prestation, gör skräddaren stolt ett bälte för sig själv med orden ”sju i ett slag” sys på den. Han går sedan ut på jakt efter fler äventyr. Många av de andra karaktärerna som skräddaren interagerar med behandlar honom med respekt och rädsla eftersom de antar att orden på hans bälte betyder att han måste ha dödat sju män i ett enda slag. Efter att ha blivit bättre av flera jättar, en enhörning och ett vildsvin genom en kombination av bravado, list och bedrägeri, gifter sig skräddaren så småningom med en prinsessa och blir en kung.

det har gjorts flera anpassningar av historien till andra medier.

  • 1 Plot
  • 2 anpassningar
  • 3 Se även
  • 4 Externa länkar

tomt

skräddaren och hans bälte som har ”sju på ett slag” sys på den. Sent 19th century illustration av den brittiska konstnären och författaren Walter Crane.

en dag på sommaren sprider en skräddare lite sylt på en bit bröd. Han lämnar sedan den åt sidan och fortsätter med sitt arbete. Syltet lockar snart ett stort antal flugor. Skräddaren får en bit tyg och träffar några av flugorna med den. Med en enda strejk med tygstycket dödar han sju flugor. Skräddaren känner sig väldigt stolt över vad han har gjort. Han ändrar plötsligt sin åsikt om sig själv och bestämmer att han måste vara en väldigt modig person. Att tro att hela världen borde veta om hans mod, gör skräddaren ett bälte för sig själv där han suger orden ”sju i ett slag.”Han bestämmer sig sedan för att lämna sin verkstad och gå ut i världen. Han tar en bit mjukost med honom i fickan. Strax efter att ha gått ut hittar skräddaren en fågel som fångas i en buske. Han lägger fågeln i fickan också.

skräddaren imponerar jätten med sin styrka. 1909 illustration av den brittiske konstnären Arthur Rackham.

skräddaren kommer över en jätte. På ett vänligt sätt frågar han jätten om han vill följa med honom på sina resor. Först känner jätten inget annat än förakt för den lilla skräddaren. Han märker sedan orden på mannens bälte, antar att skräddaren måste ha dödat sju män med ett enda slag och känner större respekt för honom. Ändå vill jätten fortfarande testa skräddaren för att se om han kommer att göra en lämplig följeslagare. Jätten tar en sten och pressar den tills vatten kommer ut ur den. Han kastar sedan en sten som går mycket högt upp i luften innan han så småningom kommer ner. Han befaller skräddaren att göra detsamma. Skräddaren pressar sin bit mjukost tills vätska kommer ut ur den. Han tar fågeln ur fickan, kastar den i luften och låter den flyga iväg. Att tro att både osten och fågeln är stenar, är jätten lämpligt imponerad. Jätten ber skräddaren att hjälpa honom att bära bort ett träd. Skräddaren instämmer i detta. Jätten märker inte att skräddaren helt enkelt sitter i trädets grenar. Som ett resultat bär jätten vikten av hela trädet och skräddaren också. Stannar vid ett körsbärsträd, erbjuder jätten skräddaren en del av sin frukt. Han böjer sig ner på toppen av trädet för skräddaren att hålla. När jätten släpper trädet kan skräddaren inte hålla fast vid det. Han flyger genom luften men landar oskadd. Skräddaren förnekar att vara för svag för att hålla fast vid körsbärsträdet. Han hävdar att han valde att hoppa över toppen av trädet. Han ber jätten att göra detsamma, något som jätten inte kan göra.

jätten bjuder in skräddaren att tillbringa natten med honom och några andra jättar i en grotta. Skräddaren erbjuds en säng som är alldeles för stor för honom. Han kryper in i ett hörn av sängen och sover där. Under natten bestämmer jätten att han har fått nog av skräddaren och vill döda honom. Han delar skräddarens enorma säng i två med en järnstång. I sitt lilla hörn av sängen är dock skräddaren helt oskadd. När jätten och hans gigantiska följeslagare ser skräddaren fortfarande lever dagen efter, flyr de från honom i skräck.

den lilla skräddaren reser vidare och somnar så småningom framför en kungens slott. En av kungens hovmän ser orden ”sju vid ett slag” på skräddarens bälte. Förutsatt skräddaren att vara en mäktig krigare, övertalar hovmannen kungen att anställa främlingen som en militär befälhavare. Många av kungens andra soldater blir rädda för skräddaren och tror att han kan döda dem med lätthet om han så önskar. Som ett resultat hotar de att lämna militären. Vill inte förlora så många bra soldater, kommer kungen med en plan för att bli av med skräddaren.

skräddaren släpper stenar på de två jättarna. Sent 19th century illustration av den tyska konstnären Alexander Zick.

kungen berättar skräddaren att två farliga jättar bor i skogen. Om skräddaren kan döda jättarna, kommer han att belönas med kungens dotters hand i äktenskap och bli härskare över halva riket.

skräddaren hittar de två jättarna som sover under ett träd. Han klättrar på trädet och släpper stenar på jättarna. I sitt sömniga tillstånd antar den första jätten att den andra jätten attackerar honom. Den andra jätten förnekar detta. Han anklagar också den första jätten för att attackera honom, något som den första jätten förnekar. Tvisten mellan de två jättarna blir snart en våldsam konflikt där båda jättarna dödas.

efter att de två jättarna har dödats säger kungen att skräddaren måste slutföra en annan uppgift innan han kan gifta sig med prinsessan och styra halva kungariket. En farlig enhörning bor i skogen och skräddaren blir tillsagd att fånga den. Skräddaren låter enhörningen springa mot honom så att den kan spjuta honom med sitt horn. När Enhörningen är nästan över honom, går skräddaren åt sidan. Enhörningen får sedan sitt horn fast i stammen på ett träd.

skräddaren fångar enhörningen. Sent 19th century illustration av den tyska konstnären Carl Offterdinger.

efter att skräddaren fångar enhörningen säger kungen att skräddaren måste utföra en tredje och sista uppgift innan han kan gifta sig med prinsessan och styra halva kungariket. Ett farligt vildsvin lever i skogen som skräddaren blir tillsagd att fånga. Skräddaren lurar vildsvinet att följa honom in i ett kapell i skogen. Skräddaren stänger kapellets dörrar och hoppar ut ur ett av dess fönster. Vildsvinet kan inte hoppa ut genom fönstret och fastnar inuti byggnaden.

skräddaren har slutfört alla de uppgifter som han ställdes in, kungen tillåter honom mycket motvilligt att gifta sig med prinsessan. Skräddaren görs kung av hälften av riket.

en natt hör prinsessan sin man prata i sömnen. Det han säger avslöjar att han brukade vara skräddare. Prinsessan vill inte vara gift med en person från en så låg bakgrund. Hon går för att prata med sin far. Hennes far säger att han kommer att ordna några av sina män att gripa Skräddaren i sömnen. Skräddaren kommer sedan att läggas på ett fartyg och tas långt borta. En av skräddarens tjänare varnar honom om detta. På natten när han ska bortföras förblir skräddaren vaken och låtsas sova. Han låtsas prata i sömnen. Han bekräftar först att han brukade vara skräddare. Han fortsätter sedan med att säga att han har dödat två jättar, fångat en enhörning och ett vildsvin och är inte rädd för de män som han vet är utanför hans sovrumsdörr. Ingen försöker kidnappa skräddaren den natten eller någonsin igen. Han är fortfarande kung för resten av sitt liv.

anpassningar

novellen ”The Wrestler Who Kills Seven” av den 19th century Bengali-språk Indiska författaren Upendrakishore Ray Chowdhury och 2004 postmodernist roman Le Vaillant petit tailleur av den franska författaren Bisexric Chevillard var båda inspirerade av ”The Brave Little Tailor”.

Sagan anpassades löst som 1938 animerad kort modig liten skräddare från Walt Disney Productions. I tecknad film använder Mickey Mouse som skräddaren sina skräddarsydda färdigheter för att binda en jätte som hade hotat kungariket. Även om Mickey hade utsetts till Royal High Killer Of The Giant av kungen, dödas inte jätten utan hålls fången. Filmens sista scen visar en rolig mässa som drivs av en väderkvarn som arbetas av snarkarna från den kedjade sovande jätten.

”The Brave Little Tailor” anpassades som det nittonde avsnittet av den andra säsongen av den japanska anime-serien Grimm ’ s Fairy Tale Classics (japanska: brasilian; gurimu meisaku Gekij Ukrainian). Avsnittet sändes först på TV Asahi i Japan den 26 februari 1989.

bild av enhörningen och den modiga lilla skräddaren i kakel på en gata i Wien, Österrike.

en version av berättelsen berättas av skådespelaren och komikern Rik Mayall i det fjärde avsnittet av den första säsongen av den brittiska barn-TV-serien Grim Tales. Avsnittet visades först på ITV-nätverket i Storbritannien den 5 maj 1989.

”The Valiant Little Tailor” är det tredje avsnittet av den första säsongen av den amerikanska animerade TV-serien Happily Ever After: Sagor för varje barn. I avsnittet ges berättelsen en västafrikansk miljö. Avsnittet har en övervägande afrikansk-amerikansk röstgjutning. Den har rösterna från David Alan Grier som skräddaren, Mark Curry som en jätte, James Earl Jones som kungen och Dawnn Lewis som prinsessan. Den visades först på HBO den 7 maj 1995.

år 1950 anpassade den ungerskfödda franska kompositören Tibor Hars Sackarii ”The Brave Little Tailor” som en svit för berättare, sju instrument och slagverk som heter L ’ histoire du petit tailleur. Ore av de mest kända inspelningarna av sviten släpptes 1968. Musiken på inspelningen tillhandahålls av den parisiska orkestern The Orchestre de la soci Oguilt Oguicat des Concerts du Conservatoire och berättaren är Peter Ustinov. Skivan släpptes i både engelska och franskspråkiga versioner Med Ustinov som gav berättelsen i båda versionerna.

Se även

  • ”Hop-O’ – My-Thumb ”

Lämna ett svar

Din e-postadress kommer inte publiceras.